Filme de Yu-Gi-Oh chega ao Brasil e usa o “Monstro Que Renasce” nos dubladores originais
Por um escritor misterioso
Descrição
Curtir o anime de Yu-Gi-Oh é praticamente uma sessão de masoquismo pesado, e olha que não estou falando dos pouco confortáveis trajes de couro usados por Yugi em boa parte da série. Além de ser extremamente picotado pela 4Kids, a versão brasileira ganhou ares de bagunça generalizada por mudanças constantes de dubladores, termos e com…
Yu-Gi-Oh!: Dez melhores cartas do anime, da mais fraca à mais forte
Dublagem brasileira de Code Geass era 1º de abril (e sim, estamos
Yu-Gi-Oh!
Novo anime de Yu-Gi-Oh! será lançado em 2017
Novo anime de Yu-Gi-Oh! será lançado em 2017
Yu-Gi-Oh!: Dez melhores cartas do anime, da mais fraca à mais forte
Estamos todos em uma relação abusiva com a Nintendo
10 Momentos mais emocionantes de Yu-Gi-Oh!
A importância da tradução PT-BR nos jogos, Page 5
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)